Prevod od "do úst" do Srpski


Kako koristiti "do úst" u rečenicama:

Berete si nadarmo boží jméno do úst?
Uzeli ste ime boga u usta uzaludno.
Vzal jsem si ho do úst schválně, jasné, Janete?
U stvari veoma je korisno, znaš Dženet.
Jediné slovo, a nevezmu do úst ani sousto.
Zucneš li samo majci, neću jesti.
Nevkládej mi do úst žádný slova...
Не стављај ми речи у уста...
Přestaň mi vkládat do úst svý slova.
Не стављај ми речи у уста.
Pokud si ji strčíš do úst, nemůžeš minout.
Ako ga staviš u usta sigurno neæeš promašiti.
Já bych hmyz v životě nevzala do úst.
Nikad ne bih mogla pojesti bubu.
Dal jsem jednomu dítěti dýchání z úst do úst.
Дао сам једном малом дјетету уста на уста.
Nechci vám vkládat slova do úst.
Ne stavljam vam reèi u usta.
Až vyjde ven, podrž jí nos, já jí fouknu do úst a to dítě z ní... ven.
Drži je za nos, ja æu da joj pušem u usta i dijete æe samo... izletjeti.
Zdá se, že máš rád, když ti to dělám z úst do úst.
Mislila sam da voliš kad ti dajem usta na usta.
Proč vázne to dýchání z úst do úst, Zlatá rybko?
Postoji li razlog sto ne dajes vestacko disanje, Goldfish?
Vkládáte jídlo do úst a žvýkáte a přitom proti vám sedí něco zábavnějšího než stěna, toť vše.
To je stavljanje hrane u usta i žvakanje, kada preko puta tebe sedi nešto privlacnije od zida.
Dám mu dýchání z úst do úst.
Daæu mu usta na usta. Ne, ne.
Dal jsem tomu parchantovi dýchání z úst do úst.
Dao sam mu veštaèko disanje "usta na usta".
Dal jsem ho na kolena, a strčil mu revolver do úst a řekl mu
Natjerao sam ga da klekne, i stavio mu pištolj u usta, i rekao mu,
Potřebuje dýchání z úst do úst.
Treba mu dati usta na usta.
Podívejte, ten kluk si strčil pistoli do úst a vystřelil si přede mnou mozek z hlavy.
Gledaj, deèak je stavio pištolj u usta i razneo svoj mozak ispred mene.
Víš, já nechápu, proč mi musíš pořád vkládat slova do úst.
Ne znam zašto mi stavljaš reèi u usta.
Myslím, že pokud onemocním, tak bude lepší si vložit... do úst pistoli.
Mislim, ako se razbolim da ću biti bolje gutanja moj pištolj.
Vložím jí žárovku do úst, Jacku!
Ставио сам јој сијалицу у уста, Џек.
No, to mi jen vy a ostatní vkládáte slova do úst.
Dobro. To što vi i drugi radite je stavljanje reèi u moja usta.
Musel jsem udělat dýchání z úst do úst paní Beermanové.
Morao sam da dajem veštaèko disanje gði Birman.
Potřebuješ dýchání z úst do úst?
Da li ti treba veštaèko disanje?
Můžete ho strávit v korporátní společnosti, sepisovat smlouvy a balit obtloustlé asistentky, dokud si konečně nedáte do úst pistoli, nebo se můžete přidat k mé firmě a stát se někým, kým chcete.
Можеш састављати уговоре у корпорацијама и удварати се дебељушкастим помоћницама пре него што се убијеш. Или да радиш за мене и постанеш особа коју цениш.
Dal sis pistoli do úst. A vystřelil sis mozek.
Ставио си себи пиштољ у уста и просуо свој мозак.
Nevěsta si strčila zbraň do úst, vystřelila si temeno hlavy a vrátila se.
Млада је ставила пиштољ у своја уста и разнела пола своје главе и онда се вратила.
Strčila si revolver do úst, zatímco druhým střelila do země.
Стави један од револвера у уста, док заправо другим опали у земљу.
Na druhé straně Shakespeare vložil Julii do úst větu: „Co je po jméně?
Међутим, са друге стране, Шекспирова Јулија каже: „Име није ништа.
Poněvadž jsi se rozzlobil proti mně, a tvé zpouzení přišlo v uši mé, protož vpustím udici svou v chřípě tvé, a udidla svá do úst tvých, a odvedu tě zase tou cestou, kterouž jsi přišel.
Jer besniš na me, i tvoja obest dodje do mojih ušiju; zato ću metnuti brnjicu svoju na nozdrve tvoje i uzdu svoju u gubicu tvoju, pa ću te odvesti natrag putem kojim si došao.
Pokrmu pochotného jsem nejedl, ani maso ani víno nevešlo do úst mých, aniž jsem se mastí mazal, až se vyplnili dnové tří téhodnů.
Jela ugodna ne jedoh, ni meso ni vino ne udje u moja usta, niti se namazah uljem dok se ne navršiše tri nedelje dana.
Takto praví Hospodin o těch prorocích, kteříž v blud uvodí lid můj, a hryzouce zuby svými, vyhlašují pokoj, a proti tomu, kdož by jim nic do úst nedal, válku vyzdvihují.
Ovako veli Gospod za proroke koji zavode moj narod, koji grizu zubima svojim i vièu: Mir; i ako im ko ne da ništa u usta, dižu rat na nj.
Všecky tvé pevnosti jsou jako fíkové s ovocem ranním, jimž jakž se zatřese, prší do úst toho, kdož by jedl.
Svi će gradovi tvoji biti kao smokve s ranim rodom; kad se tresnu, padaju u usta onome ko hoće da jede.
0.3880889415741s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?